Chapter 15

Poetic Version

The Book of Isaiah

New Translation by Avraham Gileadi as compared with the King James Version

King James Translation                           Isaiah Institute Translation

CHAPTER 15

Analytical Audio Commentary of Isaiah

 

מַשָּׂא מוֹאָב כִּי בְּלֵיל שֻׁדַּד עָר מוֹאָב נִדְמָה כִּי בְּלֵיל שֻׁדַּד קִיר־מוֹאָב נִדְמָה ׃
1.

1.  THE burden of Moab.  Because in

the night Ar of Moab is laid waste,

and brought to silence; because in

the night Kir of Moab is laid waste,

and brought to silence;

 

 

 

25:12

1.  An oracle concerning Moab:

When in one night Ar is devastated,

Moab shall be silenced;

when in one night Kir is razed,

Moab shall be destroyed.

 

 

 

 

עָלָה הַבַּיִת וְדִיבֹן הַבָּמוֹת לְבֶכִי עַל־נְבוֹ וְעַל מֵידְבָא מוֹאָב יְיֵלִיל בְּכָל־רֹאשָׁיו קָרְחָה כָּל־זָקָן גְּרוּעָה ׃
2.

2.  He is gone up to Bajith, and to

Dibon, the high places, to weep:

Moab shall howl over Nebo, and

over Medeba: on all their heads

shall be baldness, and every beard

cut off.

 

16:12

2.  They will go up to the sanctuaries,

and in Dibon to the hill shrines, to weep;

they will wail in Moab over Nebo and Medeba.

Every head shall be bald, every beard cut off.

 

 

 

 

בְּחוּצֹתָיו חָגְרוּ שָׂק עַל גַּגּוֹתֶיהָ וּבִרְחֹבֹתֶיהָ כֻּלֹּה יְיֵלִיל יֹרֵד בַּבֶּכִי ׃
3.

3.  In their streets they shall gird

themselves with sackcloth: on the

tops of their houses, and in their

streets, every one shall howl, weep-

ing abundantly.

3.  They will wear sackcloth openly;

on the housetops and in the streets

they will altogether wail and give way to weeping.

 

 

 

 

וַתִּזְעַק חֶשְׁבּוֹן וְאֶלְעָלֵה עַד־יַהַץ נִשְׁמַע קוֹלָם עַל־כֵּן חֲלֻצֵי מוֹאָב יָרִיעוּ נַפְשׁוֹ יָרְעָה לּוֹ ׃
4.

4.  And Heshbon shall cry, and

Elealeh: their voice shall be heard

even unto Jahaz: therefore the

armed soldiers of Moab shall cry

out; his life shall be grievous unto

him.

10:30

4.  Heshbon will cry for help, as will Elealeh;

their appeal shall be heard as far as Jahaz.

They will sound the alarm

to summon the armed men of Moab,

but their spirit shall be broken.

 

 

 

 

לִבִּי לְמוֹאָב יִזְעָק בְּרִיחֶהָ עַד־צֹעַר עֶגְלַת שְׁלִשִׁיָּה כִּי מַעֲלֵה הַלּוּחִית בִּבְכִי יַעֲלֶה־בּוֹ כִּי דֶּרֶךְ חוֹרֹנַיִם זַעֲקַת־שֶׁבֶר יְעֹעֵרוּ ׃
5.

5.  My heart shall cry out for Moab;

his fugitives shall flee unto Zoar, an

heifer of three years old: for by the

mounting up of Luhith with weep-

ing shall they go it up; for in the

way of Horonaim they shall raise

up a cry of destruction.

 

21:15

 

 

 

47:11

5.  My heart will cry out for Moab;

its fugitives will reach Zoar

and as far as Eglath Shelishiah.

In tears they will ascend the slopes of Luhith;

on the road to Horonaim

they will raise the cry of catastrophe.

 

 

 

 

כִּי־מֵי נִמְרִים מְשַׁמּוֹת יִהְיוּ כִּי־יָבֵשׁ חָצִיר כָּלָה דֶשֶׁא יֶרֶק לֹא הָיָה ׃
6.

 

 

6.  For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered a-

way, the grass faileth, there is no

green thing.

 

 

42:15

6.  For the waters of Nimrim shall be desolate;

the grass shall dry up, vegetation disappear,

and no green foliage shall remain.

 

 

 

 

עַל־כֵּן יִתְרָה עָשָׂה וּפְקֻדָּתָם עַל נַחַל הָעֲרָבִים יִשָּׂאוּם ׃
7.

7.  Therefore the abundance they

have gotten, and that which they

have laid up, shall they carry away

to the brook of the willows.

 

7.  The surplus they have acquired,

and their personal belongings,

they will carry away

over the Valley of the Willows.

 

 

 

 

כִּי־הִקִּיפָה הַזְּעָקָה אֶת־גְּבוּל מוֹאָב עַד־אֶגְלַיִם יִלְלָתָהּ וּבְאֵראֵילִים יִלְלָתָהּ ׃
8.

8.  For the cry is gone round about

the borders of Moab; the howling

thereof unto Eglaim, and the howl-

ing thereof unto Beer-elim.

13:11

8.  The cry of calamity

shall encompass the land of Moab;

the sound of it shall reach Eglaim

and echo as far as Beer Elim.

 

 

 

 

כִּי מֵי דִימוֹן מָלְאוּ דָם כִּי־אָשִׁית עַל־דִּימוֹן נוֹסָפוֹת לִפְלֵיטַת מוֹאָב אַרְיֵה וְלִשְׁאֵרִית אֲדָמָה ׃
9.

9.  For the waters of Dimon shall be

full of blood: for I will bring more

upon Dimon, lions upon him that

escapeth of Moab, and upon the

remnant of the land.

 

 

5:29

9.  Although the waters of Dibon shall flow with blood,

yet will I impose more than this upon Dibon:

I will bring lions upon the fugitives of Moab

and on those who remain in the land.