New Translation by Avraham Gileadi as compared with the King James Version |
|||||
| King James Translation Isaiah Institute Translation | |||||
CHAPTER 4 |
|||||
|
|||||
| וְהֶחֱזִיקוּ שֶׁבַע נָשִׁים בְּאִישׁ אֶחָד בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר לַחְמֵנוּ נֹאכֵל וְשִׂמְלָתֵנוּ נִלְבָּשׁ רַק יִקָּרֵא שִׁמְךָ עָלֵינוּ אֱסֹף חֶרְפָּתֵנוּ ׃ | 1. | ||||
1. AND in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our re- proach. |
|
1. Seven women will take hold of one man in that day, and say, We will eat our own food, wear our own clothes, only let us be called by your name— take away our reproach! |
|
|
|
|
|||||
| בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה צֶמַח יְהוָה לִצְבִי וּלְכָבוֹד וּפְרִי הָאָרֶץ לְגָאוֹן וּלְתִפְאֶרֶת לִפְלֵיטַת יִשְׂרָאֵל ׃ | 2. | ||||
2. In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be ex- cellent and comely for them that are escaped of Israel. |
|
2. In that day the plant of the Lord shall be beautiful and glorious, and the earth’s fruit the pride and glory of the survivors of Israel. ... |
|
|
|
|
|||||
| וְהָיָה הַנִּשְׁאָר בְּצִיּוֹן וְהַנּוֹתָר בִּירוּשָׁלִַם קָדוֹשׁ יֵאָמֶר לוֹ כָּל־הַכָּתוּב לַחַיִּים בִּירוּשָׁלִָם ׃ | 3. | ||||
| 3. And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that re- maineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jeru- salem: |
|
3. ... Then shall they who are left in Zion and they who remain in Jerusalem be called holy—all who were inscribed to be among the living at Jerusalem. ... |
|
|
|
|
|||||
| אִם רָחַץ אֲדֹנָי אֵת צֹאַת בְּנוֹת־צִיּוֹן וְאֶת־דְּמֵי יְרוּשָׁלִַם יָדִיחַ מִקִּרְבָּהּ בְּרוּחַ מִשְׁפָּט וּבְרוּחַ בָּעֵר ׃ | 4. | ||||
4. When the Lord shall have washed away the filth of the daugh- ters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judg- ment, and by the spirit of burn- ing. |
|
4. ... This shall be when my Lord has washed away the excrement of the women of Zion and cleansed Jerusalem of its bloodshed, in the spirit of justice, by a burning wind. ... |
|
|
|
|
|||||
| וּבָרָא יְהוָה עַל כָּל־מְכוֹן הַר־צִיּוֹן וְעַל־מִקְרָאֶהָ עָנָן יוֹמָם וְעָשָׁן וְנֹגַהּ אֵשׁ לֶהָבָה לָיְלָה כִּי עַל־כָּל־כָּבוֹד חֻפָּה ׃ | 5. | ||||
5. And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. |
|
5. ... Over the whole site of Mount Zion, and over its solemn assembly, the Lord will form a cloud by day and a mist glowing with fire by night: above all that is glorious shall be a canopy. ... |
|
|
|
|
|||||
| וְסֻכָּה תִּהְיֶה לְצֵל־יוֹמָם מֵחֹרֶב וּלְמַחְסֶה וּלְמִסְתּוֹר מִזֶּרֶם וּמִמָּטָר ׃ | 6. | ||||
6. And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain. |
|
6. ... It shall be a shelter and shade from the heat of the day, a secret refuge from the downpour and from rain. |
|
|
|