Chapter 42

Poetic Version

The Book of Isaiah

New Translation by Avraham Gileadi as compared with the King James Version.

King James Translation                           Isaiah Institute Translation

CHAPTER 42

Analytical Audio Commentary of Isaiah

 

הֵן עַבְדִּי אֶתְמָךְ־בּוֹ בְּחִירִי רָצְתָה נַפְשִׁי נָתַתִּי רוּחִי עָלָיו מִשְׁפָּט לַגּוֹיִם יוֹצִיא ׃ 1.

1.  BEHOLD my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

61:1

1.  My servant whom I sustain,

my chosen one in whom I delight,

him I have endowed with my Spirit;

he will dispense justice to the nations.a 

 

 

 

 

לֹא יִצְעַק וְלֹא יִשָּׂא וְלֹא־יַשְׁמִיעַ בַּחוּץ קוֹלוֹ ׃ 2.

2.  He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

52:15

2.  He will not shout or raise his voice

to make himself heard in public.

 

 

 

קָנֶה רָצוּץ לֹא יִשְׁבּוֹר וּפִשְׁתָּה כֵהָה לֹא יְכַבֶּנָּה לֶאֱמֶת יוֹצִיא מִשְׁפָּט ׃ 3.

3.  A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

40:10

3.  Even a bruised reed he will not break;

a dim wick he will not snuff out.

He will perform the work of justice

in the cause of truth.

 

 

 

לֹא יִכְהֶה וְלֹא יָרוּץ עַד־יָשִׂים בָּאָרֶץ מִשְׁפָּט וּלְתוֹרָתוֹ אִיִּים יְיַחֵילוּ ׃ 4.

4.  He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

51:4-5

4.  Neither shall he himself grow dim or be bruised

until he has brought about justice in the earth.

The isles await his law.

 

כֹּה־אָמַר הָאֵל יְהוָה בּוֹרֵא הַשָּׁמַיִם וְנוֹטֵיהֶם רֹקַע הָאָרֶץ וְצֶאֱצָאֶיהָ נֹתֵן נְשָׁמָה לָעָם עָלֶיהָ וְרוּחַ לַהֹלְכִים בָּהּ ׃ 5.

5.  Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

44:24

5.  Thus says the Lord God,

who frames and suspends the heavens,

who gives form to the earth and its creatures,

the breath of life to the people upon it,

spirit to those who walk on it:

 

אֲנִי יְהוָה קְרָאתִיךָ בְצֶדֶק וְאַחְזֵק בְּיָדֶךָ וְאֶצָּרְךָ וְאֶתֶּנְךָ לִבְרִית עָם לְאוֹר גּוֹיִם ׃ 6.

6.  I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;

48:15

49:6

49:8

6.  I the Lord have rightfully called you

and will grasp you by the hand;

I have created you and appointed you

to be a covenant for the people,

a light to the nations,b 

 

לִפְקֹחַ עֵינַיִם עִוְרוֹת לְהוֹצִיא מִמַּסְגֵּר אַסִּיר מִבֵּית כֶּלֶא יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ ׃ 7.

7.  To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

9:2

9:4

7.  to open eyes that are blind,

to free captives from confinement

and from prison those who sit in darkness.

 

אֲנִי יְהוָה הוּא שְׁמִי וּכְבוֹדִי לְאַחֵר לֹא־אֶתֵּן וּתְהִלָּתִי לַפְּסִילִים ׃ 8.

8.  I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

8.  I am the Lord; that is my name.

I will not relinquish my glory to another,

nor my praise to wrought idols.

 

הָרִאשֹׁנוֹת הִנֵּה־בָאוּ וַחֲדָשׁוֹת אֲנִי מַגִּיד בְּטֶרֶם תִּצְמַחְנָה אַשְׁמִיע אֶתְכֶם ׃ 9.

9.  Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.

48:6-7

9.  The prophecies of the former events

indeed came to pass,

but new things I yet foretell.

Before they spring up I declare them to you.

 

שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּתוֹ מִקְצֵה הָאָרֶץ יוֹרְדֵי הַיָּם וּמְלֹאוֹ אִיִּים וְיֹשְׁבֵיהֶם ׃ 10.

10.  Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

24:14-15

10.  Sing to the Lord a new song;

sing his praise from the end of the earth.

cLet the sea roar,c and all that lives in it,

the isles and they who inhabit them.

 

יִשְׂאוּ מִדְבָּר וְעָרָיו חֲצֵרִים תֵּשֵׁב קֵדָר יָרֹנּוּ יֹשְׁבֵי סֶלַע מֵרֹאשׁ הָרִים יִצְוָחוּ ׃ 11

11.  Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.

16:1

11.  Let the desert and its cities raise their voice,

and the villages where Kedar dwells;

let the inhabitants of Sela sing for joy

and cry out from the tops of the mountains.

 

יָשִׂימוּ לַיהוָה כָּבוֹד וּתְהִלָּתוֹ בָּאִיִּים יַגִּידוּ ׃ 12.

12.  Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.

12.  O let them give glory to the Lord,

and in the isles speak out in praise of him.

 

יְהוָה כַּגִּבּוֹר יֵצֵא כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָעִיר קִנְאָה יָרִיעַ אַף־יַצְרִיחַ עַל־אֹיְבָיו יִתְגַּבָּר ׃ 13.

13.  The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.

26:21

31:4

13.  The Lord will come forth like a warrior,

his passions aroused like a fighter;

he will give the war cry,

raise the shout of victory over his enemies.

 

הֶחֱשֵׁיתִי מֵעוֹלָם אַחֲרִישׁ אֶתְאַפָּק כַּיּוֹלֵדָה אֶפְעֶה אֶשֹּׁם וְאֶשְׁאַף יָחַד ׃ 14.

14.  I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.

14.  For a long time I have been silent,

keeping still and restraining myself.

But now I will scream like a woman in labor

and breathe hard and fast all at once.

 

אַחֲרִיב הָרִים וּגְבָעוֹת וְכָל־עֶשְׂבָּם אוֹבִישׁ וְשַׂמְתִּי נְהָרוֹת לָאִיִּים וַאֲגַמִּים אוֹבִישׁ ׃ 15.

15.  I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.

54:10

15.  I will lay waste mountains and hills

and make all their vegetation wither;

I will turn rivers into dry land and evaporate lakes.

 

וְהוֹלַכְתִּי עִוְרִים בְּדֶרֶךְ לֹא יָדָעוּ בִּנְתִיבוֹת לֹא־יָדְעוּ אַדְרִיכֵם אָשִׂים מַחְשָׁךְ לִפְנֵיהֶם לָאוֹר וּמַעֲקַשִּׁים לְמִישׁוֹר אֵלֶּה הַדְּבָרִים עֲשִׂיתִם וְלֹא עֲזַבְתִּים ׃ 16.

16.  And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight.  These things will I do unto them, and not forsake them.

49:9-10

40:3-4

16.  Then will I lead the blind by a way they did not know,

and guide them in paths unfamiliar;

the darkness confronting them I will turn into light,

and the uneven ground make level.

These things I will not fail to perform.

 

נָסֹגוּ אָחוֹר יֵבֹשׁוּ בֹשֶׁת הַבֹּטְחִים בַּפָּסֶל הָאֹמְרִים לְמַסֵּכָה אַתֶּם אֱלֹהֵינוּ ׃ 17.

17.  They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods..

 

 

17.  But those who trust in idols

and esteem their images as gods

shall retreat in utter confusion.

 

הַחֵרְשִׁים שְׁמָעוּ וְהַעִוְרִים הַבִּיטוּ לִרְאוֹת ׃ 18.

18.  Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.

18.  O you deaf, listen; O you blind, look and see!

 

מִי עִוֵּר כִּי אִם־עַבְדִּי וְחֵרֵשׁ כְּמַלְאָכִי אֶשְׁלָח מִי עִוֵּר כִּמְשֻׁלָּם וְעִוֵּר כְּעֶבֶד יְהוָה ׃ 19.

19.  Who is blind, but my servant?  or deaf, as my messenger that I sent?  who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?

43:10

19.  Who is blind but my own servant,

or so deaf as the messenger I have sent?

Who is blind like those I have commissioned,

as uncomprehending as the servant of the Lord—

 

רָאֹית (רָאוֹת) רַבּוֹת וְלֹא תִשְׁמֹר פָּקוֹחַ אָזְנַיִם וְלֹא יִשְׁמָע ׃
20.

20.  Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.

6:9

20.  seeing much but not giving heed,

with open ears hearing nothing?

 

יְהוָה חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר ׃ 21.

21.  The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.

42:4

21.  It is the will of the Lord that,

because of his righteousness,

they magnify the law and become illustrious.

 

וְהוּא עַם־בָּזוּז וְשָׁסוּי הָפֵחַ בַּחוּרִים כֻּלָּם וּבְבָתֵּי כְלָאִים הָחְבָּאוּ הָיוּ לָבַז וְאֵין מַצִּיל מְשִׁסָּה וְאֵין־אֹמֵר הָשַׁב ׃ 22.

22.  But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.

5:29

22.  Instead, they are a people plundered and sacked,

all of them trapped in holes,

hidden away in dungeons.

They have become a prey, yet no one rescues them,

a spoil, yet none demands restitution.

 

מִי בָכֶם יַאֲזִין זֹאת יַקְשִׁב וְיִשְׁמַע לְאָחוֹר ׃ 23.

23.  Who among you will give ear to this?  who will hearken and hear for the time to come?

23.  Who among you hearing this

will take heed of it hereafter,

and be mindful and obey?

 

מִי־נָתַן לִמְשִׁוסָּה (לִמְשִׁסָּה) יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְבֹזְזִים הֲלוֹא יְהוָה זוּ חָטָאנוּ לוֹ וְלֹא־אָבוּ בִדְרָכָיו הָלוֹךְ וְלֹא שָׁמְעוּ בְּתוֹרָתוֹ ׃ 24.

24.  Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers?  did not the LORD, he against whom we have sinned?  for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.

10:6

30:9

24.  Who is it that hands Jacob over to plunder

and Israel to despoilers, if not the Lord,

against whom we have sinned?

For they have no desire to walk in his ways

or obey his law.

 

וַיִּשְׁפֹּךְ עָלָיו חֵמָה אַפּוֹ וֶעֱזוּז מִלְחָמָה וַתְּלַהֲטֵהוּ מִסָּבִיב וְלֹא יָדָע וַתִּבְעַר־בּוֹ וְלֹא־יָשִׂים עַל־לֵב ׃ 25.

25.  Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.

9:18-19

25.  So in the heat of his anger

he pours out on them the violence of war,

till it envelopes them in flames—

yet they remain unaware—

till it sets them on fire;

yet they take it not to heart.

 

   

     a1    Hebrew goyim, also Gentiles.

     b6    Hebrew goyim, also Gentiles.

     c10  Hebrew yorde hayyam, they who go down to the sea, emended to yir am hayyam.