Chapter 46

Poetic Version

The Book of Isaiah

New Translation by Avraham Gileadi as compared with the King James Version.

King James Translation                           Isaiah Institute Translation

CHAPTER 46

Analytical Audio Commentary of Isaiah

 

כָּרַע בֵּל קֹרֵס נְבוֹ הָיוּ עֲצַבֵּיהֶם לַחַיָּה וְלַבְּהֵמָה נְשֻׂאֹתֵיכֶם עֲמוּסוֹת מַשָּׂא לַעֲיֵפָה ׃ 1.

1.  BEL boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.

 

 

1.  Bel slumps down, Nebo is stooped over:

their idols are loaded upon beasts and cattle;

the images you bore aloft

are piled as burdens on weary animals.

 

 

 

 

קָרְסוּ כָרְעוּ יַחְדָּו לֹא יָכְלוּ מַלֵּט מַשָּׂא וְנַפְשָׁם בַּשְּׁבִי הָלָכָה ׃ 2.

2.  They stoop, they bow down together, they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

45:20

2.  Such godsa altogether sag and bow down,

unable to rescue their burden;

they themselves go into captivity.

 

 

 

שִׁמְעוּ אֵלַי בֵּית יַעֲקֹב וְכָל־שְׁאֵרִית בֵּית יִשְׂרָאֵל הַעֲמֻסִים מִנִּי־בֶטֶן הַנְּשֻׂאִים מִנִּי־רָחַם ׃ 3.

3.  Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:

10:20-22

3.  Hear me, O house of Jacob,

and all you remnant of the house of Israel,

who have been a load on me since birth,

borne up by me from the womb:

 

 

 

וְעַד־זִקְנָה אֲנִי הוּא וְעַד־שֵיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט ׃ 4.

4.  And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

63:9

4.  Even to your old age, I am present;

till you turn grey, it is I who sustain you.

It is I who made you, and I who bear you up;

it is I who carry and rescue you.

 

לְמִי תְדַמְיוּנִי וְתַשְׁווּ וְתַמְשִׁלוּנִי וְנִדְמֶה ׃ 5.

5.  To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?

40:18

40:25

5.  To whom will you compare me or count me equal?

To whom will you liken me,

that we should appear similar?

 

הַזָּלִים זָהָב מִכִּיס וְכֶסֶף בַּקָּנֶה יִשְׁקֹלוּ יִשְׂכְּרוּ צוֹרֵף וְיַעֲשֵׂהוּ אֵל יִסְגְּדוּ אַף־יִשְׁתַּחֲוּוּ ׃ 6.

6.  They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.

41:7*

6.  They who squander gold from the purse

and weigh out silver on the scales

hire a smith to make them a god

they bow down to and worship.

 

יִשָּׂאֻהוּ עַל־כָּתֵף יִסְבְּלֻהוּ וְיַנִּיחֻהוּ תַחְתָּיו וְיַעֲמֹד מִמְּקוֹמוֹ לֹא יָמִישׁ אַף־יִצְעַק אֵלָיו וְלֹא יַעֲנֶה מִצָּרָתוֹ לֹא יוֹשִׁיעֶנּוּ ׃ 7.

7.  They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

36:19-20

7.  They bear it aloft, carrying it on their shoulders;

when they set it in place, there it stands,

unable to budge from its spot.

Though they cry to it for help, it does not answer;

it cannot save them from trouble.

 

זִכְרוּ־זֹאת וְהִתְאֹשָׁשׁוּ הָשִׁיבוּ פוֹשְׁעִים עַל־לֵב ׃ 8.

8.  Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.

48:5

8.  Put yourselves in mind of this

and come to your senses;

take it to heart, you offenders.

 

זִכְרוּ רִאשֹׁנוֹת מֵעוֹלָם כִּי אָנֹכִי אֵל וְאֵין עוֹד אֱלֹהִים וְאֶפֶס כָּמוֹנִי ׃ 9.

9.  Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,

48:3

9.  Review the prophecies of the events of old!

I am God, there is none other.

I am divine; nothing resembles me.

 

מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית וּמִקֶּדֶם אֲשֶׁר לֹא־נַעֲשׂוּ אֹמֵר עֲצָתִי תָקוּם וְכָל־חֶפְצִי אֶעֱשֶׂה ׃ 10.

10.  Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:

44:7-8

10.  I foretell the end from the beginning,

from ancient times things not yet done.

I speak, and my purposes take effect;

I accomplish all my will.

 

קֹרֵא מִמִּזְרָח עַיִט מֵאֶרֶץ מֶרְחָק אִישׁ עֲצָתִו (עֲצָתִי) אַף־דִּבַּרְתִּי אַף־אֲבִיאֶנָּה יָצַרְתִּי אַף־אֶעֱשֶׂנָּה ׃ 11.

11.  Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.

41:2

41:25

11.  I summon a bird of prey from the east,

from a distant land

the man bwho performs my counsel.b

What I have spoken, I bring to pass;

what I have planned, I do.

 

שִׁמְעוּ אֵלַי אַבִּירֵי לֵב הָרְחוֹקִים מִצְּדָקָה ׃ 12.

12.  Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:

12.  Hear me, you stubborn‑hearted,

who are far from righteousness:

 

קֵרַבְתִּי צִדְקָתִי לֹא תִרְחָק וּתְשׁוּעָתִי לֹא תְאַחֵר וְנָתַתִּי בְצִיּוֹן תְּשׁוּעָה לְיִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתִּי ׃ 13.

13.  I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.

37:32-35

13.  I have brought near my righteousness;

it is not now far off—

my salvation shall no longer be delayed.

I will grant deliverance in Zion,

and to Israel my glory.

 

   

     a2   Hebrew They.

     b11  Or, I have foreordained.