Chapter 62

Poetic Version

The Book of Isaiah

New Translation by Avraham Gileadi as compared with the King James Version.

King James Translation                           Isaiah Institute Translation

CHAPTER 62

Analytical Audio Commentary of Isaiah

 

לְמַעַן צִיּוֹן לֹא אֶחֱשֶׁה וּלְמַעַן יְרוּשָׁלִַם לֹא אֶשְׁקוֹט עַד־יֵצֵא כַנֹּגַהּ צִדְקָהּ וִישׁוּעָתָהּ כְּלַפִּיד יִבְעָר ׃ 1.

1.  FOR Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.

49:6

1.  For Zion’s sake I will not keep silent;

for Jerusalem’s sake I will not remain still

till her righteousness shines like a light,

her salvation like a flaming torch.

 

 

 

 

וְרָאוּ גוֹיִם צִדְקֵךְ וְכָל־מְלָכִים כְּבוֹדֵךְ וְקֹרָא לָךְ שֵׁם חָדָשׁ אֲשֶׁר פִּי יְהוָה יִקֳּבֶנּוּ ׃ 2.

2.  And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.

60:1-3

2.  The nations shall behold your righteousness

and all their rulers your glory;

you shall be called by a new name

conferred by the mouth of the Lord.

 

 

 

וְהָיִיתְ עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת בְּיַד־יְהוָה וּצְנִוף (וּצְנִיף) מְלוּכָה בְּכַף־אֱלֹהָיִךְ ׃ 3.

3.  Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

 

3.  Then shall you be a crown of glory

in the hand of the Lord,

a royal diadem in the palm of your God.

 

 

 

לֹא־יֵאָמֵר לָךְ עוֹד עֲזוּבָה וּלְאַרְצֵךְ לֹא־יֵאָמֵר עוֹד שְׁמָמָה כִּי לָךְ יִקָּרֵא חֶפְצִי־בָהּ וּלְאַרְצֵךְ בְּעוּלָה כִּי־חָפֵץ יְהוָה בָּךְ וְאַרְצֵךְ תִּבָּעֵל ׃ 4.

4.  Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

60:15

4.  You shall no more be called the forsaken one,

nor your land referred to as desolate;

you shall be known as her in whom I delight

and your land considered espoused.

For the Lord shall delight in you,

and your land shall be espoused.

 

כִּי־יִבְעַל בָּחוּר בְּתוּלָה יִבְעָלוּךְ בָּנָיִךְ וּמְשׂוֹשׂ חָתָן עַל־כַּלָּה יָשִׂישׂ עָלַיִךְ אֱלֹהָיִךְ ׃ 5.

5.  For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.

49:22

5.  As a young man weds a virgin,

so shall your sons wed you;

as the bridegroom rejoices over the bride,

so shall your God rejoice over you.

 

עַל־חוֹמֹתַיִךְ יְרוּשָׁלִַם הִפְקַדְתִּי שֹׁמְרִים כָּל־הַיּוֹם וְכָל־הַלַּיְלָה תָּמִיד לֹא יֶחֱשׁוּ הַמַּזְכִּרִים אֶת־יְהוָה אַל־דֳּמִי לָכֶם ׃ 6.

6.  I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,

52:8

6.  I have appointed watchmen on your walls, O Jerusalem,

who shall not be silent day or night.

You who call upon the Lord, let not up

 

וְאַל־תִּתְּנוּ דֳמִי לוֹ עַד־יְכוֹנֵן וְעַד־יָשִׂים אֶת־יְרוּשָׁלִַם תְּהִלָּה בָּאָרֶץ ׃ 7.

7.  And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.

 

7.  nor give him respite till he reestablishes Jerusalem

and makes it renowned in the earth.

 

נִשְׁבַּע יְהוָה בִּימִינוֹ וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ אִם־אֶתֵּן אֶת־דְּגָנֵךְ עוֹד מַאֲכָל לְאֹיְבַיִךְ וְאִם־יִשְׁתּוּ בְנֵי־נֵכָר תִּירוֹשֵׁךְ אֲשֶׁר יָגַעַתְּ בּוֹ ׃ 8.

8.  The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:

52:10*

8.  The Lord has sworn by his right hand, his mighty arm:

I will no more let your grain be food for your enemies,

nor shall foreigners drink the new wine you have toiled for.

 

כִּי מְאַסְפָיו יֹאכְלֻהוּ וְהִלְלוּ אֶת־יְהוָה וּמְקַבְּצָיו יִשְׁתֻּהוּ בְּחַצְרוֹת קָדְשִׁי ׃ 9.

9.  But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

37:30

9.  Those who harvest it shall eat it,

giving praise to the Lord;

those who gather it shall drink it

within the environs of my sanctuary.

 

עִבְרוּ עִבְרוּ בַּשְּׁעָרִים פַּנּוּ דֶּרֶךְ הָעָם סֹלּוּ סֹלּוּ הַמְסִלָּה סַקְּלוּ מֵאֶבֶן הָרִימוּ נֵס עַל־הָעַמִּים ׃ 10.

10.  Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.

40:3-5

11:10

11:12

10.  Pass on, go through gates;

prepare the way for the people!

Excavate, pave a highway cleared of stones;

raise the ensign to the nations!

 

הִנֵּה יְהוָה הִשְׁמִיעַ אֶל־קְצֵה הָאָרֶץ אִמְרוּ לְבַת־צִיּוֹן הִנֵּה יִשְׁעֵךְ בָּא הִנֵּה שְׂכָרוֹ אִתּוֹ וּפְעֻלָּתוֹ לְפָנָיו ׃ 11.

11.  Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.

40:10

11.  The Lord has made proclamation to the end of the earth:

Tell the Daughter of Zion,

See, your Salvation comes,

his reward with him, his work preceding him.

 

וְקָרְאוּ לָהֶם עַם־הַקֹּדֶשׁ גְּאוּלֵי יְהוָה וְלָךְ יִקָּרֵא דְרוּשָׁה עִיר לֹא נֶעֱזָבָה ׃ 12.

12.  And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.

52:9

12.  They shall be called the holy people,

the redeemed of the Lord;

and you shall be known as in demand,

a city never deserted.